Tuesday, February 15, 2011

Rezimy

I've been quite busy lately and haven’t quite got it together to write a longer piece I’ve been planning for this yet. So in the mean time, like a cat that cheerfully drags in dead birds and mice to its owner’s kitchen as some kind of respectful offering, I'll continue to post the occasional link to items that I think may be of interest to any potential readers.

This time around it’s a Slovakian concept album. Maybe it’s just too many years’ proximity to punk music, but I must confess that I’ve always been rather distrustful of the idea of the concept album. To my ignorant youthful self they were something or other to do with 70s prog-rock and best avoided at all costs. The release of The StreetsA Grand Don’t Come for Free changed my mind somewhat. In particular it was the last track with its two alternative endings, which becomes much more moving and powerful thanks to the weight of the back story provided by the rest of the album. Rather than his first album full of the radio hits, The Streets' follow-up record was a slow-burner where the songs shared centre stage with the narrative context. Not always successful, perhaps, but always interesting.

And today I discovered another one, thanks to the Economist’s Eastern approaches blog. As well as reading the related article, you can listen to the whole album here. They say it better than I could, so I’ll quote:

A recently released rap album, Rezimy (“Regimes”), co-sponsored by the Open Society Foundation, takes listeners on a ten-song journey through the various regimes that Slovakia has seen in the last 30 years (...) In little over half an hour the album covers communism, socialism, the revolution, the short-lived Czechoslovak federation, meciarism and “freedom”. (...)

[It] paints realistic pictures of the everyday gloom under communism, the dangers latent in a young capitalism system and the tantalising tang of possibility that followed accession to the European Union in 2004.

I have no idea what they’re rapping about beyond the song titles themselves; perhaps you’ll have more luck. But the music and the delivery sound good, and the idea – to condense 30 years of national history into a 10-song album – is fantastic.

Friday, January 28, 2011

Ernst Jandl, or Dogs versus Angels

The Austrian poet Ernst Jandl (1925-2000) is almost unknown in the English-speaking world. This is largely because Jandl's experimental poetry has a great deal to do with sound and is deeply rooted in the German language. Consider his war poem schtzngrmm (from the German word 'Schützengraben' - trench - with the vowels omitted, so literally trnch), a video of which you can find at the bottom of this post.


Some, however, are a little more straightforward. His plays on words often turn his poems into a sort of 'immigrant German', thus making a political as well as a linguistic point. And some deal with sadness, inanimate objects and - well, dogs. What the angel was for Rilke, said one critic, the dog is for Jandl.


This is also reminiscent of the Russian poet Andrei Voznesensky, who saw himself as 'a stray Moscow mutt barking his love to fellow dogs'. And maybe this is why I could never get that excited about Rilke. Leave the poets of the angels for someone else - give me the poets of the dogs anyday.


In order that a few people who might otherwise never read Jandl can get a basic introduction to his work, I'm starting to translate some of the poems which also lend themselves to the English language, and will hopefully put a few up on this blog from time to time. Here are three to lead us off; any barks of constructive criticism from fellow mutts are extremely welcome.


record

i ask for a record.

can one eat this record like an English person?

i ask with a cannibalistic facial expression.

certainly not, says the amazed saleswoman.

can one mount this record as a wheel on a motorcycle?

i ask with a somewhat sporty accent.

that’s impossible, the saleswoman answers harshly.

can one perhaps use this record as

a target a millwheel ice rink monocle

cylinder sea urchin or wedding ring?

i ask, the individual words pouring out rapidly.

no, snaps the saleswoman and bites me on the finger.

then please wrap it up for me, I say

exhausted and relieved.


kiosk

1000 wild sow

in a tragedy

are considered more noble than


1000 wild sow

in a kiosk


a conversation with rilke

someone asks a question

rilke answers

rilke asks a question

someone answers

neither is particularly happy about it

neither is particularly sad about it


Thursday, January 20, 2011

Musikautomat

I wrote a poem this week called 'Danube Blues'. The title is a rather easy twist on Johann Strauss II's waltz The Blue Danube, but I was still quite pleased with it. Of course, checking how many people got there before me, I find 269,000 Google hits for my witticism. Either the news of my linguistic breakthrough spread bloody quickly, or it is a very obvious play on words. I fear the latter.

Nonetheless, one of the first Danube Blues articles to appear was this short music report from a January 23rd 1956 edition of Time Magazine. The author's lukewarm analysis notes that venerable old Vienna has "capitulated to the jukebox", and that the 400 new machines in the city are drowning out the traditional rustling of the newspapers with "mambos, boogie-woogie and other jazz".

"Teen-agers sit for hours, nursing their beers and feeding schillings to the mechanical monsters," laments the article, although the author does concede that some of the old cafe favourites (played live) were rather appalling in their own way. Nothing, not even the benevolent passage of time, can redeem lyrics such as: Like two raisins in a coffee cake/We sit side by side in life.

As something of a technophobe myself, it's sometimes quite instructive to look back at conservative reactions to technologies which we now appreciate or take for granted. The 50s and 60s as they exist in public memory would be inconceivable, and much poorer places, were it not for the jukebox and the revolutionary musical developments it witnessed and assisted.

And it's nice that, no matter how unspectacular the title of my poem is, it has helped me to stumble across this little relic from a bygone era; an era when the democratisation of access to music was greeted in some quarters with suspicion. Which seems especially absurd in a day and age where Strauss has long since waltzed his way onto the iTunes store.

Tuesday, January 11, 2011

Trial and Error

I followed the recent farcical trial and conviction of Mikhail Khodorkovsky, formerly the richest man in Russia, with some interest. Not because I have any strong personal sympathy for the man himself, who was memorably described by The Economist as 'unlovely', but because the trial was so obviously a politically-motivated miscarriage of justice. It also seems to have sparked a degree of international and Russian public protest against Vladimir Putin, who is able to use the phony conviction to keep a potential rival in prison. Khodorkovsky's acclaimed closing speech in the courtroom drew parallels between his own trial and the Stalinist show trials of the 1930s:

All the names - those of the prosecutors, and of the judges - will go down in history, as did the names of those who took part in the infamous Soviet trials.


Back in Stalin's times, Mikhail Bulgakov wrote his masterpiece, The Master and Margarita, a wonderful, imaginative and viciously satirical attack on Moscow's self-interested, corrupt artistic elite. Thus far, the majority of Russian public intellectuals appear to have responded rather passively to the gradual chiselling away of democracy and freedom of speech in their country.

But a month after Banksy pledged nearly £80,000 to pay for the defence of two imprisoned members of the radical Voina art collective, an interesting piece in today's Moscow Times suggests that there is a belated backlash occurring within the country itself towards the recent turn of events.

It's easy to romanticise things, I know. The Master and Margarita wasn't published until 27 years after Bulgakov's death, and that death would have come sooner had the authorities ever learned of the book's existence. But the stakes aren't that high in Russia... yet. And although most artists would doubtless not subscribe to most of Voina's manifesto, perhaps some might at least be starting to agree with one part of the first paragraph:

Rebirth of heroical behavioral ideals of an artist-intellectual, in a manner of Russian libertarian decemberism. Creation of image of artist as romantic hero, who prevail over the evil.

Monday, January 3, 2011

Improvisations on a Theme

Well, it was a little more than a week but here we are again. This rather lengthy entry is a review of the late Mike Zwerin's Swing Under the Nazis: Jazz as a Metaphor for Freedom, first published as La Tristesse de Saint Louis in 1985. It's an interesting book with an unorthodox approach, and since I had to write this for Uni anyway I thought I'd share my review (26 years after publication, but I never was the quickest off the mark) in case the subject matter is of interest to anyone.

I've deleted all of the footnotes and references from this version, not quite in tribute to Zwerin but because they're unaesthetic and rather pointless on a blog post. If anyone would like the full version, please e-mail me at qualityfootwearblog@googlemail.com and I'll send you a copy. Where possible I've added links to some of the people involved so that it's possible to get some extra information and background, or even buy some of Otto Jung's family wine.

The image above is the Frankfurt Hot Club's drummer Horst Lippmann listening to records at the Lippmann restaurant in 1940 (copyright of the Jazzinstitut Darmstadt).

_____________

Zwerin’s book begins with a warning:

There are no footnotes. No attempt has been made to be encyclopedic. Writing a good read came first. (...) Names, dates, and places are factual, although it became increasingly difficult to separate imagination from fact. (...) The most evocative versions were used.

From an academic standpoint, this places us already on less than solid ground. Indeed, the book is certainly a work of poetical journalism and has no historiographical aspirations. Is it, therefore, possible to view this work as a valid and legitimate addition to the existing scholarship on the subject, or does it have no value beyond the artistic?

Writing in the early 1980s, Zwerin had the advantage of access to some of the leading protagonists in wartime German jazz. Otto Jung, Hans Blüthner, Dietrich Schulz-Köhn, Carlo Bohländer, Emil and Albert Mangelsdorff, as well as international figures such as Charles Delaunay and Stéphane Grappelli, all gave of their time for this project. The transcriptions from the dinner table talk with members of the Frankfurt and Berlin Hot Clubs make for an interesting, informal multi-participant style of interview as the speakers thrive on each other’s company and memories (as well as a bottle of the Jung family’s own 1944 brandy), although Zwerin admits that:

Otto, Hans, Emil and Carlo often spoke at the same time. It was difficult to separate their voices when I was transcribing the tape (...)


The rather fractured, unfocussed nature of Zwerin’s approach is clearly deliberate but it has some major drawbacks. The book begins to lose focus somewhat around Chapter 11 as it plunges into an unnecessarily detailed biography of Django Reinhardt. While Django’s own wartime experiences certainly belong among Zwerin’s subject matter, it is doubtful whether yet another re-telling of the legendary guitarist’s origins adds anything to our understanding of swing under the Nazis, or indeed of Mike Zwerin himself.

The thematic digressions continue with a meditation on South African apartheid, and the ethical considerations Zwerin faced when agreeing to tour the country in spite of the international cultural boycott. The reasoning behind the inclusion of this section is clear; South Africa is ‘the closest system we have to Nazi Germany’, but it bears only an abstract moral relation to the book's topic. Certainly Zwerin's reflections on whether or not it was right for him to take a band to ‘a republic that does not give the vote to eighty-five percent of its population’ are reminiscent of the difficult choices facing musicians in Nazi-dominated Europe, and he quotes a friend asking him bitterly: ‘Would you have gone to play in Nazi Germany?’. Perhaps there was also a contemporaneous political motivation of opposing apartheid which now, happily, has been rendered obsolete; Zwerin opens the chapter by admitting that he hesitated before including it, and then quotes Connecticut's Senator Lowell Weicker as saying:

Apartheid exists because a whole world tolerates it by silence. The silence that envelops today's black South African is no different than that which wasted yesterday's European Jew.

But any analogy between two very different times and places, however abhorrent each may be, is dangerous territory and Zwerin traverses it rather clumsily. The central Germans in his book are not those jazz musicians who collaborated with the regime on propaganda projects and official ventures such as Charlie & His Orchestra. The likes of Jung, Blüthner and Bohländer avoided military service as best they could and did not co-operate with the Nazi state; indeed, Zwerin notes that the members of the Frankfurt Hot Club participated in (presumably rather risky) gang fights against the Hitler Youth. It is difficult to condemn somebody for simply existing in Nazi Germany, but in his more Germanophobic moments Zwerin manages to come awfully close to it. In the midst of an otherwise sympathetic portrait of Hans Blüthner, a member of the Berlin Hot Club during the Nazi years, he announces:

Like any anti-apartheid Afrikaner, he benefited from an exploitative system he disapproved of.


Zwerin's definition of ‘benefitting’ in this case is the fact that Blüthner himself escaped going to war on medical grounds and did not end up in a concentration camp. It seems a strange accusation that Blüthner was benefitting from an exploitative system just by surviving it; luck and profit are two very different things. Perhaps Zwerin has in mind the question posed in Brecht's 1939 poem To Those Who Follow in our Wake:

What kind of times are these when
A conversation about trees is almost a crime
Because it implies silence about so many horrors!


In Nazi Germany, a conversation about jazz (at least the type carried out in the Berlin Hot Club) was tantamount to a crime. A passion for jazz and swing music was, at least on some level, a rejection of the Nazi racial and cultural Weltanschauung, although Zwerin is right to question the repeated assertions that ‘anybody who liked jazz could not have been a Nazi’ (a BBC analysis of German tastes during World War Two suggests that even fanatical Nazis tuned in enthusiastically to their jazz broadcasts). But it is rather too easy for a writer living in a comfortable democracy to pass judgement on the actions (or inactions) of those living in more difficult times. The young jazz fans’ ‘passive good deeds, the absence of bad deeds’ certainly do not make them resistance heroes, but nor do they implicate them as benefactors of the regime’s crimes.

Even a complicated case such as Dietrich Schulz-Köhn, who was a first lieutentant in the Luftwaffe and by his own admission neither particularly pro- nor anti-Nazi, is described by Charles Delaunay (then Secretary-General of the Hot Club de France and an active member of the French Resistance) as having distributed ration cards and secret letters for the Resistance whenever he passed through the Hot Club's headquarters in occupied Paris. The boundaries between right and wrong, like Zwerin's boundaries between fact and imagination, are extremely difficult to define. We are examining, to quote Michael H. Kater, ‘gray people against a landscape of gray’.

One of the strengths of Zwerin's book is suggested by its subtitle: ‘Jazz as a Metaphor for Freedom’. His ideas on this theme are interesting and often perceptive, and it is here that his broad interpretation of the subject matter becomes an advantage. Drawing comparisons with the startling vibrancy of jazz music in Andropov-era communist Eastern Europe, he convincingly illustrates how jazz music flourishes in oppressive climates precisely because it becomes a tool of intellectual and spiritual resistance. As Joachim-Ernst Berendt, a jazz aficionado in the Third Reich who later became the driving force behind post-war German jazz scene, tells Zwerin:

It can be no accident that totalitarian regimes are all against jazz. It's basic to their character. You improvise, you make your own decisions. You have a special sound, you do not sound like anybody else. Spontaneity means freedom.

The comparative approach attempted in the section on South Africa is much more successfully handled here. Zwerin takes part in a late-night jam session with Otto Jung, his two sons and Emil Mangelsdorff, and then bemoans the utilitarian climate of the American and Western European jazz scenes in which:

There has to be a 'reason' to play these days. 'Play' is work. (...) Fun is, if not incidental, secondary. (...) The only place I know where professional musicians still jam just for laughs is Eastern Europe. Under authoritarian regimes. They are lucky. They have their devils.

According to Zwerin, European Jazz's Golden Age roughly coincides with the rise of the Nazis and ends around the time of Django Reinhardt's disastrous concert with Duke Ellington in New York in 1946. But the art form which thrives in oppressive political climates was doomed with the death of ‘a devil named Joeseph Goebbels (...) the most powerful angel jazz music ever had.’

What, then, of the book's contribution to the canon of scholarship on the subject? It follows from the introductory warning that this is a book that should be handled with care when it comes to the facts. But I would argue that, although it is pitched in layman's terms and has no pretensions of academic credibility, Zwerin's enviable access to many of the surviving protagonists (including the only published interview with Heinz 'Ganjo' Baldauf, the Gestapo officer who monitored the Frankfurt jazz scene) does offer new material at least, and a fresh perspective at best.

Thomas Hobbes wrote that 'imagination and memory are but one thing'. But this proto-relativist assertion will not quite do in examining books such as Zwerin's. If it is to be of any use to us, we must be able to distinguish between the two. Of course, imagination is vital in any historical writing to breathe life into the past, but it must serve the facts rather than replace them. As Timothy Garton Ash points out in his criticism of the Polish writer Ryszard Kapuściński's factually unreliable African reportages:

The frontier between the literature of fact and the literature of fiction is open, unmarked. (...) With Kapuściński, we keep crossing from the Kenya of fact to the Tanzania of fiction, and back again, but the transition is nowhere explicitly signalled.

In Zwerin's South Africa of poetic journalism, fortunately, there are signposts. The introduction states that ‘some characters are composites, and their names make that obvious’. The witnesses of the Nazi era, however, are all real. There is no blending of Otto Jung and Hans Blüthner, or Dietrich Schulz-Köhn and Joachim-Ernst Berendt, no composite Otto Blüthner or Dietrich Berendt appears to confuse us. The protagonists are allowed to speak their piece. The composites, rather, occur in the present; friends of Zwerin's such as 'Blow' Black and Claude Verses are merged personalities, their troubled lives and illegal activities are protected by false monickers. These excursions form a reflective part of Zwerin’s self-proclaimed personal chronology, but they add little to the book. The story of swing under the Nazis is fascinating enough in itself, and it would be preferable if he focussed on this rather than the drug-fuelled antics and xenophobic rants of his composite acquaintances.

Seven years after Zwerin's book first appeared under its original title La Tristesse de Saint Louis, Michael H. Kater published a scholarly work that finally gave the subject the time it deserved. Zwerin approaches the subject not as a historian, but as a musician and a writer. To ask for a book that sticks to the facts and cuts out the filler of Django biographies, personal anecdotes and lengthy philosophical digressions would essentially be to ask for a different book than the one he set out to write. What we are left with is a collection of abstract riffs and improvisations on a theme; a journey into the heart of jazz in the Third Reich that could have gone so much further.

Thursday, October 28, 2010

Darn That Dream

After my 5-week post-Dresden silence, here we go again. I've got a couple of pieces planned, but I thought I'd kick-start Quality Footwear's autumn range with a link to some amazing period footage of the Ahmad Jamal Trio.

As if the music and the footage itself wasn't great enough already, it's worth watching out for the legendary saxophonist Ben 'The Frog' Webster milling around behind the bassist Israel Crosby. He's the rather surprised-looking character in the pork pie hat, smoking a cigarette and clearly enjoying his day off. Hemingway said that the key to a great book is how much good stuff you can throw away; perhaps the key to a first-rate jazz band is how many incredible musicians you can leave loitering on the sidelines.

So, until next week, enjoy.

Tuesday, September 21, 2010

Dresden, a Contradiction

Dear God! the very houses seem asleep, wrote William Wordsworth as he stood on Westminster Bridge in London at dawn over 200 years ago. Standing on a bridge over the river Elbe in Dresden at sunset on Saturday, the exact opposite seemed true. The statues of the Baroque old town, silhouetted against the glowing sky, appeared to be coming to life. The blackened forms of the startled seagulls or darting swallows became indistinguishable in colour and tone from the frozen human forms that tower above the riverbank. They became part of the city, their raised hands and open books seemed suddenly urgent and contemporary. The ghosts of Dresden were among us, talking to us, preaching and arguing.

At least that's the way it seemed to me. The world has always been pervaded by a sense of timeless historical dialogue. Just because Plato, or St. Thomas Aquinas, Nietzsche or Albert Camus are no longer living does not keep them out of the public domain. We are free to attack them, defend them, disagree with them or develop their ideas. And in Dresden as night settles onto the city, I have to wonder whether it was the sculptors' original intention that the birds and the sunset should somehow awaken their creations in the ambiguity of darkness. The owl of Minerva spreads its wings only with the falling of the dusk, Hegel told us. That is, knowledge (the owl) comes always after the event (the day). But in Dresden it seemed like an illustration of that truth. The representatives of history, knowledge and wisdom, like Hegel's owl, come alive only as the sun begins to set.

Dresden was once one of the most beautiful cities in Europe before it was destroyed by controversial Allied bombing raids towards the end of World War II. It has been impressively rebuilt and is once again a wonderful, if scarred, place. The lovely old town was bombed into near oblivion, but has been painstakingly reconstructed. So, too, has the Church of the Three Kings. The next afternoon we climbed to the very top of the rebuilt church to get a view of the city. Sprawling before us against the lush green backdrop of the Elbe valley and the Saxon Wine Road were resurrected Baroque masterpieces next to the East German high-rises, and the still-recognisable zig-zag layout of medieval street plans leading to the gleaming glass constructions of post-1989 capitalism. And yes, there they were, my statues. Frozen still and a stony grey in the early autumn sunlight, their voices had dimmed since the previous evening.

After 20 minutes or so staring out at 'the Florence of the Elbe', we climbed back down through the clock tower. Casting a last glance at the three giant bells in the steeple, motionless and silent, I descended the next flight of stairs. And then there was a sudden, frightening explosion of sound. An apocalyptic racket was raging and shaking the tower; the bells had started up. Instead of escaping the deafening noise, I hurried back up into the tower, where I found Olya, Spider and Debby standing by the bells, their fingers jammed tightly in their ears as they stood on the trembling wooden floor. It was beautiful; it annihilated all other thoughts and words, an extreme silence that shook us to our very bones.

Another Dresden contradiction was in full swing. This was no historical dialogue with the statues; this was the voice of unconquerable Time, drowning out mortal words and deeds as it rang its wrought-iron truths across this strange city. Sometimes, the bells told me as their violent, beautiful cacophony echoed through our bodies and vibrated in our toes, history isn't a dialogue at all. Sometimes history is just telling us to shut up for a minute and listen.

Tuesday, September 7, 2010

Moonshadow, Moonshadow

This week, I realised for the first time that a moonshadow is not just a Cat Stevens song. Having spent most of my life in cities, I am used to viewing the moon as a rather tame object, rolling around above the neon and the high-rises in a pale soup of light pollution. But out here in the vast, lake-littered forests close to the Russian-Finnish border, the moon is a violent thing. I stepped out of our cabin one clear night at 2. 30 am and there they were; long, sinister shadows cast by the silvery light in the sky, the mud and the shacks of the little settlement shimmering in a ghostly pallour.

This moon is a strange creature; the shadows it casts in our imaginations vary wildly between different people and cultures. My favourite dictionary definition of all time, from the Dictionarium Anglo-Britannicum (1708), is the superbly lazy description of the horse as a Beast well-known. A little unfair to horses, perhaps, but reasonably accurate. The moon, on the other hand, may be described as a Beast unknown.

Let's look at the evidence. The Polish anti-Stalinist poet Antoni Słonimski, with a healthy dose of Central European idealism, saw the moon as possessing great symbolic value. It was the last outpost of purity in a world that was both politically and morally corrupt. In his poem, 'In Defence of the Moon', he urges:

Let the moons turn unchanged in their courses
Let the sky, at least, remain pure

John Keats, on the other hand, saw the moon as the head of a sort of celestial royal family. His famous 'Ode to a Nightingale' states, with satisfaction:

And haply the Queen-Moon is on her throne,
Cluster'd around by all her starry Fays


Beautiful words, and I think of them often as I gaze up at that Buckingham Palace in the sky. But trust the British to put everything into a hierarchy!

My favourite, however, will always be the wandering Tang Dynasty poet and scholar Li Po, one of the Eight Immortals of the Wine Cup. As he spent his life roving around the enchanted forests of ancient China, he saw the moon as a friend and a drinking companion. He had only to lean up against a tree with a cup of white wine, look up at the heavens and he would be in good company.

I drink alone, for no friend is near.
Raising my cup I beckon the bright moon,
For her, with my shadow, will make three people.

Plenty to mull over, then, as I sit here back in St. Petersburg typing up my notes on this Beast unknown; no, the Beast unknowable. Outside the window is the noise and the glow of the big city, the glare of the misleading electric lights. Here, too, we cannot quite trust what we see. What was it that Nikolai Gogol, St. Petersburg's own glorious weirdo, warned us all those years ago?

Beware the hours of darkness, when the devil himself lights the streetlamps in order to show everything in a false light.

But that's another story.

Friday, August 20, 2010

Imagined Communities

The first thing that struck visitors to the old Intrepid Fox rock pub in Soho was the sign on the door: No ties, no football colours. A pretty modest dress code, as London dress codes go, and it wasn't one I was ever in danger of breaching. If they'd banned leather jackets the place would have been empty, but football scarves? No problem.

Times, however, are notorious for changing. Cycling to work today, proudly sporting the new 2010-2011 Brentford away shirt, I was basking in an irrational sense of pride. The sun was shining, I had the excellent new Invalids tunes on my iPod as I raced over the bridge, and I was wearing the colours of my local team. But why should a thirty-year-old man feel proud at the ability to pull a T-shirt over his head in the morning?

Benedict Anderson's book Imagined Communities defines a nation as a community that is dreamed by a group of people who, by and large, will never know each other personally. Membership, as it were, is "perceived". We have a common history. We remember the same things, forget the same things. We can feel proud that a writer or a band or an athlete happens to come from our particular political entity. Nationalism feeds on the irrational. As A. J. P Taylor once observed: If men were sane, there would be no history.

If men and women were sane, there would probably also be no football. In many ways football clubs, like nations, are also imagined communities. We have our "government", the people who run things on a day-to-day basis, but much of what we understand as a football club revolves around memories, rivalries and shared myths (FA Cup Quarter Final 1989, a 4-0 victory over Fulham in 1992, promotion at Peterborough the same season) that can set even the most rational of pulses racing.

Why is it that we can feel offended by the existence of rival teams, without whom the entire game would be meaningless? And why did I feel immense schadenfreude at Fulham's Europa League Final defeat in June because of my disdain for our local rivals, and yet I get on very well personally with every Fulham fan I've ever met?

This is where the tribal element comes into play. As England's nationhood was shaped by defining themselves 'against' French culture and values, football supporters, too, are fond of defining ourselves in the context of what we're not, rather more than as what we are. Even the Brentford matchday programme now bears the legend: Real Football, Real Fans. But where are the football and the fans not real? It is tempting to answer: The Premiership, that rich breeding ground for fairweather fans and glory hunters who mistake a Sky TV subscription for a season ticket. But then, I know plenty of fans at that level of the game who are much more dedicated than myself. The truth is back in that pesky grey area, and grey is a lousy colour for a football club.

"In football," said Jean-Paul Sartre, "everything is complicated by the presence of the opposite team."

But as I arrived at work and got off my bike, I remembered that we're pretty damned complicated ourselves.

Monday, August 16, 2010

The Roaring Twenties

One of the surprising things about turning 30 last week was how quickly it was to look back on my twenties as an easily definable period of my life. Opened in 2000, closed in 2010, a neat and tidy decade to file away with the follies of youth. The world doesn't always work this way. For example, the Marxist historian Eric Hobsbawm identified a long 19th century (which ended with the outbreak of the First World War in 1914) and a short 20th century (which ended with the collapse of communism in 1991). It is therefore extremely likely that many lives also cannot be conveniently divided into decades like pieces of birthday cake, but seem instead to be one sticky pile of chronological dough that refuses to take any recognisable form. A messy clump of years.

So I'm reasonably happy with this tidy, well-ordered gift to hindsight that, should I ever inflict an autobiography on this world, will neatly fit into one chapter entitled something awful like 'The Wild Years'. My first, rather modest order of business as I stare forward at this gaping, blank slate of a decade, is to yet again try to maintain this blog on a regular basis. This will range from the usual (currently extremely sporadic) output of articles and poems, to simply pasting links to news items or videos that I feel like sharing. I'll say it now publicly so that there's no reneging on this promise to myself: Anyone who visits Quality Footwear regularly will find frequent updates and new material.

Timothy Garton Ash has been a regular source of quotations on this blog so far. Presumably unwittingly, he also played a part in the course that my twenties took. It was reading his book The File in my late teens that definitively tipped the balance in favour of my later choosing, aged 20, to study in Berlin as opposed to one of the more picturesque and venerable southern German university towns like Freiburg or Heidelberg. Likewise, his writings on the Solidarity movement inspired me to attempt to learn Polish in 2001. Although I later switched to Russian, it was those long-gone snowy afternoons drinking tea by candlelight with my Polish teacher in an unrenovated, crumbling Prenzlauer Berg tenement block that cemented my passion for the strange new (or renewed) geographical and cultural entity known as Central Europe.

It is fitting, therefore, to celebrate this new decade's resolution with a video of a recent talk given by Garton Ash on his latest book, Facts are Subversive. Highly recommended if you have 27 minutes to spare. Hearing him refer to a pedantic colleague as the 'Ayatollah of fact-checking' seems to make it be worth the virtual journey alone.


Wednesday, June 2, 2010

Night Train

Russian jazz has come a long way since the days of Valentin Parnakh's First Eccentric Orchestra (pictured) and Stalinist repression. This second abandoned poem is about a night in late December when we attended a jam session at a basement jazz club in central St. Petersburg. It also includes a couple of scenes from the journey home, through the centre of the city and under the river with the last metro back to Vassily Island. Somehow these frozen nights out on the town and the dash (or should I say ice-skate?) through the streets to make the last metro have become so tangled in my memories that it's difficult to imagine one without the other.

In a sense, it could have been anywhere. The quality of the musicianship and the standard bop repertoire would have been equally at home in Amsterdam or Berlin. But there were tell-tale signs. The peculiarly Russian faces and careless dress sense, and the rich ethnic mix of Slavs and musicians from other parts of the former USSR. The couple of bored, pretty girls at the side, ignoring the music and just hoping to meet a rich foreign businessman. Right down, of course, to the drinks that never arrived.

Russki Dzhazz

Fleamarket nudes spoil beige walls
Above ill-lit front tables
Glowing faces flowering from
Woolen polo neck sweaters
Nicotine nails
Scratching greasy once-blonde hair

Girls
Inspecting the blue shadows for wealth
Deaf to our cacophony
Alert to the cut of the silk
The stuffed leather
Here hiding out
Amidst the dusk of Armenian eyes
And lightbulb foreheads
- A thankless task
They'll go home sighing

And
On bandstand
Portly pianist
Some rogue bank clerk, shirttails ousted
Grimaces into ivory
Punctuates
Nods, shows teeth at
Drummer – what to say – he drums
Swipes, slaps, smacks, alliteration
Of a kind

Waiting on drinks, still
American jazz, yes, but Russian service
Banker just quoted Gillespie
Salt-peanuts salt-peanuts
Where’s champagnska to wash them down with?

Baritone bell raised gleaming street level
Bassman hunched like yesterday’s washerwomen
Over his mournful charge
Wringing those old guts dry
Misses cue, nods at polished bar

-All change over
I’d sit in I don’t know how-

Midnight run for metro
Man at grim coatcheck’s
Polar moustache moved by laughter
Really it’s just getting started
But paka
Patchwork chords locked in cellar
Paka

Home over the Nevsky Prospekt
Snow piles swim
In the restless grand Christmas lights
Million dreamless colours evade
Nikolai Gogol's ragged ghost, hunched in the shadows
Madly

Under the Neva in the tunnel's death rattle
Out past frozen sodium-bright kiosks
And the Soviet grocery
Up darkened, complaining stairs

Into the flat where warmed icicles
Whisper unseen, electric
Joining courtyard drains
Echoing now, I hear them clearly.

Wednesday, May 5, 2010

All You Need Is Love

The whole meeting had the air of an illegal gathering. There were about 25 of us sitting in a small attic room in St. Petersburg, Russia, watching black and white Beatles movies and surrounded by massive Beatles flags, posters and memorabilia. Occasionally a giant John Lennon or Paul McCartney board would drop from its hinges onto the head of some unsuspecting guest.

In fact, until around 20 years ago, this kind of thing was illegal here. The organiser, Kolya Vasin, is a Soviet underground legend who converted his St. Petersburg apartment into a Beatles museum in 1966 and has never looked back. He was the only Russian to exchange correspondence with John Lennon, and a founding member of the first Soviet Association of Rock Musicians in 1971 (which collapsed when one of its members was arrested and imprisoned). Now he’s spent the last couple of decades trying to get the world’s first Beatles Temple built on Vasilievsky Island at the mouth of the River Smolenka. In the meantime, his office/apartment is the temporary home of the temple.

With grey hair, wild eyes and a big Woodstock-style beard, Vasin takes the microphone and rambles on cheerfully about John Lennon for a bit. He uses Russian diminutives, affectionate nicknames for friends and family, when referring to the Beatles. Johnik, Paulchik, Georgeik and Ringochik. In Vasin’s worldview, John Lennon was sent by God and now lives in a monastery in northern Italy. (This theory, if it were ever proven, would have interesting legal repercussions for Mark David Chapman, his killer). Then he suddenly emits an ear-splitting yelp into the microphone; the audience’s collective heads practically explode. Everyone ducks and winces. Vasin grins. If you’re the type of person who dedicates their life to building a Beatles Temple, I guess you’re allowed to do things like scream annoyingly into microphones without people getting too upset.

Then the musical entertainment appears, an American named Jan Britten Owen who plays Beatles tunes on a 12-string guitar. He’s all decked out in a Sergeant Pepper’s Lonely Hearts Club Band suit, and would seem rather eccentric himself were he not sharing a stage with Kolya Vasin. After an hour or so of belting out the hits, the show is over and the guest star is besieged with requests for autographs and photos. I’m introduced to Mr Vasin, who tells us that they’re going to the temple in a minute and we’re welcome to drop by. “Sounds fun,” Olya tells me. “Expect indoctrination, though.”

I wasn’t quite sure what form Beatles indoctrination would take. Enforced ingestion of LSD? Sticking pins into Yoko Ono voodoo dolls? As we trudged down the 5 flights of stairs and back into the snow, we resolved to find out. At any rate, it wasn’t far to walk. The gig, like the makeshift temple, was on John Lennon Street. Vasin successfully convinced the local government to rename the city’s smallest street in his hero’s honour. The sign on the little door announced:

In the name of peace, love, music, and John Lennon

We knocked and it swung open from the inside. It was a bit like the scene from Being John Malkovich where he steps inside his own head. Every single spare inch of the small office was covered with Beatles pictures, life-size cut-outs of every member of the band, a papier-mâché model of the proposed temple on Vassilievsky Island, badges, stickers, tapes, books, coffee cups and homemade memorabilia. Jan Britten Owen, tonight’s guest of honour, sat in the VIP armchair at Vasin’s insistence. Another member of the church gathered up some mugs and filled them with dry red wine. It’s difficult to find good red wine in Russia- if they drink the stuff at all here they usually go for the sickly sweet variety- but then I suppose you’d expect good taste at a Beatles Temple. They handed drinks to everyone and we drank the health of the Italian monk John Lennon and his associates.

The American guest jammed some more classics on an old acoustic guitar and then our hosts turned the stereo on. Even Beatles fans need a bit of variety sometimes, so this time it was a John Lennon solo record. If you had told me when I was 17 years old that at some time in the future I would be dancing around in a temple with a bunch of hippies banging tambourines and singing Give Peace a Chance, I would have probably thrown myself under a bus. But back then I was younger, so much younger than today. Tonight I was drinking the blood of Christ, or Harrison, or one of the other Lads from Liverpool, and happily singing away.

I glanced around. There was a badge on the wall that said, “We have the temple, now we just need to build it.” Paul McCartney stood behind me, frozen in 1963, observing everything through his black fringe. He looked on with his cardboard gaze as the VIP guest stood up to say his goodbyes. Kolya Vasin hugged him vigorously.

The architect refilled our mugs and chatted a bit about the design of the future temple. Vasin announced that anyone who wanted to catch the last metro had to leave now. We hung around a bit longer. After all, there are last metros every night, but how often there are Beatles religious ceremonies?

And then, finally, it was time to quit. We thanked our hosts and put on our coats, scarves, hats, gloves, thermal shirts and all the rest of our arsenal for keeping the Russian winter at bay.

I shook Vasin’s hand and felt like I should say something profound. I am English, after all, a son of the Mother country that spawned the Fab Four. I decided to stick to the rules and repeat something I’d heard earlier.

“All you need is love,” I said, as soulfully as I could.

“Love is all you need!” Vasin exclaimed.

Not a bad mantra, I must admit. Then the door closed and we were left outside in the snow. Cold has a very sobering effect, both physically and emotionally. Had it all been a dream? We walked out towards the main road, past the giant, three-dimensional yellow submarine and the Revolver-era Beatles images engraved into the walls of John Lennon Street, past the proclamations of peace, love and music. It was definitely real, and it’s still there if you want to find it. I guess, to paraphrase the English World War 1 poet Rupert Brooke:

There’s some corner of a foreign field
That is forever Beatles.

Weirdly, that’s quite a reassuring thought.

(First printed as a column in the Queensday Festival 2010 fanzine)

Tuesday, April 20, 2010

Yevgeny Aleksandrovich

"A poem can be finished," wrote Lawrence Ferlinghetti many years ago, "a translation can only be abandoned."

But can an original poem ever truly be finished either? Even great poets are notorious for returning to old poems throughout their careers and tinkering with them, re-working them constantly until it is difficult for anthologists to work out exactly what the definitive version is. All a poet really does is drag thoughts or scenes or ideas from the subconscious and translate them into words in one of our flawed, limited human languages, and perhaps this is the same thing all along.


My plan now is to publicly abandon several of the poems I wrote in Russia last winter on my blog over the course of the next few weeks. I'm used to surfacing in this medium only at the occasional poetry reading at a bar or café in Berlin, where the words fly by at a merciful rate and the audience only has a chance to reflect on the poem once the flurry of sentences has vanished into the ether. Nothing needs to be fixed, and you can ad lib or change bits that didn't work for next time. It's a different, rather more daunting prospect to hang the words out to dry, but here we go.

Poem number one was written on Christmas Eve in St. Petersburg and is addressed to the Siberian poet Yevgeny Yevtushenko. I'd been reading an old Penguin edition of his early poems, and knew absolutely nothing about him apart from that. I typed it out in Olya's mother's warm little kitchen as we hid ourselves away from the brutal Russian winter, using the few pages of verse ('Zima Junction', about his hometown, being the apparent masterpiece, but my favourite was 'In Georgia'), a translator's introduction written in 1962, and an old photograph of an angry young man smoking a cigarette as my research material.


Here it is, then. Unfinished, perhaps, but I hope that these poems collectively will serve to explain what I'm trying to say in the awkward silence that I fall into whenever people ask me, "Well, how was Russia?".

Yevgeny Aleksandrovich

The ash-cat tangles
with emptiness on the linoleum
Crumples the autumnal pages on
discarded Yevtushenko

The tight bay window
Holds a wheeling barrage of snow
Stifling the year-heavy cobblestones beneath
Sighs disrupt the dust
in the used light

Cream cupboards scrubbed cleaner
and the gas flame
chewing patiently, blue gold
at the charred rear of the squat silver saucepan

Yevtushenko!
You’re young!
and wearing a cigarette
and a tie clip
Pale and Irate, writing the blonde truth
Lacking Mayakovsky’s sinister
handsome shotgun darkness

And the
Introduction
tells me you were attacked 21st June 1957 in Komsomolskaya Pravda
A publication which I actually saw yesterday
behind the smeared glass of
the counter as I waited in line at the shabby
Vassilyostrov post office with its bored ponytails
Who don’t chew bubblegum but should
Writing raucous rhythms in saliva as they spit
Davai, davai
Give me your documents
A tragic old Siberian song
Heard once upon a time in bearded mouths
At Zima Junction

Yevgeny Aleksandrovich, your name is a tug of war of the consonants
I, too, would like to be “a fearless spokesman of his generation”
(Any generation would do)
And I’m jealous of your adjectives

- Yevtushenko 52 years and 6 months and 3 days after they slandered You
Are you still muttering new words
above the anemic linoleum
of some lucky girlful Moscow kitchen?

Or are you a literary footnote deep
Beneath the subdued, lamp-bitten courtyards
In this one evening’s surrendering light
And unbroken snow?

It would be easy enough to find out.

Monday, April 12, 2010

Death of a Patriot

In the first verse of the song 'Radio Maryja', recorded in 2007, the Zatopeks criticised the homophobic, anti-Semitic Catholic radio station in Poland of the same name. More specifically, we were attacking the ruling Law & Justice party for its connections to Radio Maryja and the degree to which the station's values were shared by members of the Polish government. It won't have escaped many peoples' attention that the head of this government, Lech Kaczyński, was one of the 96 people who died in a plane crash at Smolensk on Saturday.

The reaction in Poland, even among Kaczyński's political enemies, was and still is one of shock and devastation. This is natural given that the crash took so many lives, regardless of who they happened to be. As it turned out, it was a presidential delegation comprised of many major figures from various walks of life, from politics to the military, finance and academia.

In the tributes to Kaczyński that trickled out after the tragedy, it is difficult not to detect the contradictory nature of his life and career amidst the cautious words of praise. "It was one of the great ironies of Polish history," notes the Jewish Telegraphic Agency, "that a nationalistic, ultra-conservative Catholic who may have counted some anti-Semites as his supporters was a pivotal figure in the post-Communist healing of grudges that have so long divided Poles and Jews."

Further food for thought is provided by Adam Michnik, a leading dissident during the 1980s and later editor of Gazeta Wyborcza, who wrote:

"We often differed in political views. However, I've always remembered what a great patriot Lech Kaczyński has been all his life. This was the first thought that came to my mind when I heard about this terrible accident."

It's worth examining this comment in a little more detail. The tainted word 'patriot' is, in itself, a rather dubious compliment. However, regardless of how it appears today, for the duration of the Soviet occupation this same Polish patriotism was a tool of resistance and unity against the authorities. The British historian Timothy Garton Ash recalled striking shipworkers at the Lenin Shipyard in Gdańsk watching a meeting of the communist party Central Committee on television. As the party leaders rose to sing the Internationale, the workers responded by singing the Polish national anthem.

Perhaps Michnik is trying to gently remind us of this as we remember the uglier sides of Kaczyński's patriotism. It is easy to forget that his earliest political involvement, from 1977 onwards, was with the unique cooperation between workers and intellectuals that began with the Workers' Defence Committee (KOR) and culminated in the massively influential Solidarity (Solidarność) trade union. Kaczyński was a member of KOR, lectured workers on labour law, wrote for dissident publications and served as an adviser to Solidarity's leaders in their negotiations with the authorities.

This patriotism served, then, as a kind of binding force for what the Czechoslovak dissident Václav Havel referred to as parallel culture in a 1984 essay:

"All those hundreds, perhaps thousands of people of all sorts and conditions - young, old, gifted, untalented, believers, unbelievers - gathered under the umbrella of 'parallel culture' were led to it by the incredible narrow-mindedness of a regime which tolerates practically nothing."

It is a shame that Kaczyński himself would come to represent that same narrow-mindedness and intolerance, this time in the name of ultra-conservatism and reactionary Catholicism. Several years ago I asked a girl in Kraków what she thought of the political situation in Poland; she just groaned and put her head in her hands. Not a particularly wordy critique, but somehow a rather eloquent summary of the situation (at that time Lech and his twin brother Jarosław were still a political 'double act', President and Prime Minister respectively).

The political career of this walking contradiction serves as a lesson in the complexity of Central Europe's recent history, and a warning to those of us outside of Poland who would pass judgement too quickly. The man I criticised (and will continue to criticise) in 'Radio Maryja' for his regressive socio-political attitudes was also fêted for his reconciliatory work with Poland's Jews and played a part in one of the great resistance movements of the 20th century. A resistance movement in a country where, once upon a time, 'patriot' was not yet a four letter word.

Wednesday, July 8, 2009

I Rememember Rock n' Roll Radio

Do you remember lying in bed
With your covers pulled up over your head
Radio playin' so no one can see?

It must have been around 1988. A friend of my parents left the UK for 6 months and she let me borrow her small, white portable radio. It was the first time I'd ever had control of a wireless receiver, and being able to drag the little line over the dial and rest at random on the musical islands that populated the hissing, crackling sea of white noise was a new kind of freedom. I was thrilled.

Unlike the Ramones, I didn't need to pull the covers over my head. When everyone in the house had gone to sleep, I shut my bedroom door and turned on the radio at a low volume. At the flick of a switch, the adult world of political debate and euphemistic pop songs filled the room.

I would love to pretend that I suddenly realised something profound; that I yelled Eureka! and ran out to Tesco in search of hair dye and the complete works of Albert Camus. But I was eight years old, and the young are notoriously wasteful with their youth. I just sat there spellbound and drifted in and out of the stations, not really understanding or enjoying what I was hearing. Unintelligible broadcasts beamed in miraculously from another planet, for my ears only.

It would also be great to say something profound like I sat up 'til dawn with the radio glued to my ear, eyes wide open in wonder. That, too, would be a lie. It may only have been 5 minutes, probably just an hour or two before I got tired and went to sleep. The quality of the experience, not the quantity, has kept it lodged in my brain for the last 21 years.

This first magical encounter with radio has stayed with me since then, and I still occasionally recall that initial excitement as I search the Berlin radio waves in vain for something worth listening to. Alas, like a disenchanted lover, I'm bored. The promisingly-titled Jazz Radio plays health club music rather than real jazz, the rock stations favour the cheesy, eyeliner-wearing bombastic anthems that leave me cold, and the alleged cutting-edge stations all play that new wave of British bands I just feel too old to understand or care about.

This cynical approach to the medium was put to the test recently when I picked up Matthew Collin's book This is Serbia Calling, which tells the story of the underground Belgrade radio station B92. The station started out in the 1980s as a counter-cultural student radio project, and rose to become a national voice of resistance to the Milošević regime in the 1990s. Their critical news coverage, which included information from like-minded stations in Croatia, Slovenia and Bosnia made them a natural target for the government.

B92's subversive musical selection, however, was just as important to its philosophy of liberation through culture. For many young people, they represented a lifeline to the outside world through in a country that was stewing in government-sponsored hatred and paranoia. While the rest of the nation was listening to patriotic turbo-folk and swallowing the official lies broadcast by Radio Television Serbia, B92 chose "the international call-signs of techno and rock'n'roll over the parochial, folksy paeans to nationalism".

"Art is more important than truth," said Nietzsche. Maybe so, but B92 was fighting for both of them at once against a government that respected neither. This led to an interesting hybrid of the two abstract concepts in March 1991 when, in the wake of mass protests for a liberalised media, the station was forbidden by the police to broadcast news. Strangely enough, they were still allowed to play music over the air. Station boss Veran Matić (pictured) explained:

"We were able to say through music what we would have said in the news if it had been allowed."

So The Clash, Thin Lizzy and Public Enemy were their spokespeople instead. B92's dissident DJs broadcast all sorts of calls to arms, sending out rallying cries in a foreign tongue to be decoded by the listeners as the police censors dozed in the corner of the office. The station had ceased to simply reflect information and events: it was now actively attempting to shape them with its soundtrack. And while radio has been a component of warfare since the 1930s, I doubt if it ever sounded this damn good.

Fast forward a few years to 2000 (hey, you can read the book or check out B92's own chronology of events here) to the collapse of the Milošević regime. B92, having spent the last few months broadcasting from secret premises as B2-92 after government cronies took over their station, returned to the air on their old wavelength and with a new television channel to boot. Today the station remains a major media voice in post-Milošević Serbia.

Curious, I searched Google for B92 and found the station's website. I can now listen to this once-guerrilla outfit's breakfast show, or tune in late at night to hear the obscure rock songs and the low, grainy voices of Serbian DJs chatting to their regulars across the airwaves hundreds of kilometres southeast across the vast, darkened continent.

There's something very romantic about it. I don't really know what's going on, I just enjoy the strange music and the incomprehensible monologues and feel excited and uplifted that I'm making some kind of contact with these cool people in a far-off place. And I can remember exactly what it felt like, sitting alone in West Ealing after midnight sometime long ago in 1988.

Monday, June 22, 2009

Eyebrow Literature


On Friday, my older brother forwarded me a Twitter campaign asking people to visit the Daily Mail's website and take part in the following poll:

Should the NHS allow gipsies (sic!) to jump the queue?

The poll was successfully hijacked. 93% voted in favour of prioritised healthcare for gypsies and it was removed from the website. The Daily Mail, presumably very embarrassed, hastily replaced it with a poll asking whether Commons speaker Michael Martin should resign ("He resigned four weeks ago," notes the Christian think-tank Ekklesia). This impressive -and extremely funny- piece of media sabotage was an interesting example of how new social networking devices can be successfully used to political ends. And it's a nice retort to my last post about British apathy.

Now, criticising the Daily Mail for being offensive is a bit like criticising a dog for barking. It may be annoying as hell, but it would be exhausting to get angry every time it happened. And the author of the column that triggered the poll, Richard Littlejohn, seems to be a living parody of the worst bits of the Mail's output. A quick bit of research has revealed that he is notorious for his hatred of gypsies, muslims, Palistinians, asylum seekers, gay people and liberals. All of this hating clearly doesn't leave the poor guy much time for thinking.

That's not really what I want to talk about. Dismantling Littlejohn's poorly-written, tasteless column line-by-line would be rather like shooting the proverbial fish in the barrel. But something else attracted my attention about the rant, namely the cartoon (above) that accompanied it on the page. I showed it to a friend at the weekend and told her it was from the Daily Mail. She asked what year, and to her amazement I told her it was printed last week.

"I thought it was from the 1930s!" she exclaimed.

This is exactly the point. Because, in spite of Littlejohn's claims that the gypsies are not an ethnic group at all and are therefore not entitled to any governmental safeguards, this picture looks suspiciously like a Nazi-era racist caricature. Note, for example, the father figure pulling the horse into the hospital waiting room. He possesses a fine monobrow, as does the child to his right being dragged into the frame. As a monobrow wearer myself, this makes him an instantly handsome and admirable fellow in my book. We all know, after all, that monobrows are the Rolls Royce of the eyebrow world. To the cartoonist, however, this is simply negative ethnic shorthand.

Then there is the implied violence in the cartoon. The British tax-payer figure is being trampled into the ground by the grotesquely-drawn gypsy stampede. This may be figuratively intended, but it's extremely irresponsible and adds an element of physical threat to the fictional scenario (NHS research shows that gypsy communities' approaches to healthcare makes them very reluctant to seek medical treatment). It's the classic Joseph Goebbels logic: if you want to take people to war, tell them they're being attacked.

The Economist recently wrote with regard to Silvio Berlusconi's anti-immigration rhetoric in Italy: "The danger is that many a racist thug may now think he has tacit support from the prime minister."

How long until a racist thug in Britain feels he has tacit support from the British press in getting his own back on gypsies? Since its inception, the Daily Mail has been nurturing a climate of intolerance towards minorities. The disturbing thing when its cartoonists follow suit is that the historical precedents for the demonisation of ethnic groups become even more evident.


Now, however, we have new weapons to fight against the old methods. The reactionary media may still be taking people to war but, with the increasing shift towards interactive digital media, the battle lines are being redrawn. Social networking sites, as we saw with last week's successful Twitter campaign, provide us with the opportunity to mobilise large numbers of people in a short space of time and make a statement through direct action.

"Don't die in the waiting room of the future", says an old East German punk slogan. I couldn't agree more. Let's jump the queue instead...